הורדת הכתוביות שלי
Forum הוספת כתוביות עורכים שאלות נפוצות סרטים לפי שנה סרטים אחרונים ענן תגים
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
כתוביות עבורFifth Element, The
פרטי הסרט: (1997)
שם מקורי
Fifth Element, The
שם/שמות אחרים
5th Element / 5th Element, The / Cinquième élément, Le / Das Fünfte Element / Fifth Element / Fifth Element The / Fünfte Element / Fünfte Element, Das / Il Quinto Elemento / Le Cinquième élément / Puuttuva Tekijä / Quinto Elemento / Quinto Elemento, Il / The 5th Element / П?тый ?лемент
מחכה לאישור מספר IMDB
הוספת שם/שמות אחרים
יש 6 כתובית(יות) לסרט Fifth Element, The
 
1 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share


1 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
1 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 תקליטור(ים) פריימים/פורמט : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
לא מוצא את הכתוביות שאתה מחפש?
הוסף את הכתוביות שלך לסרט זה או קבל עדכו ים כשכתוביות חדשות וספות.  או השתמש בטופס החיפוש שלמטה כדי לחפש לכתוביות באתרי הכתוביות הגדולים ביותר באינטרנט.  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
אזהרה!
עמוד זה כולל English Subtitles טקסט.
ללא הקידוד המתאים, ייתכן שייראו סימני שאלה, מלבנים או סימנים (מוזרים :) ) אחרים במקום האותיות ב English Subtitles translation needed
ניתן ללחוץ כאן כדי לנסות קידוד אחר.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:46,500 --> 00:03:47,365
Aziz!

2
00:03:52,632 --> 00:03:54,256
Aziz, light!

3
00:03:56,053 --> 00:03:56,918
Aziz,

4
00:03:57,095 --> 00:03:58,091
Iight.

5
00:03:59,098 --> 00:03:59,963
Good.

6
00:04:01,642 --> 00:04:02,923
Let's start again.

7
00:04:04,604 --> 00:04:09,100
When the three planets are in eclipse,
the black hole is open.

8
00:04:09,275 --> 00:04:13,357
Evil comes,
spreading terror and chaos.

9
00:04:13,656 --> 00:04:16,360
See the snake , Billy?
The ultimate Evil.

10
00:04:16,701 --> 00:04:20,237
- Make sure you get the snake.
- I've got your snakes.

11
00:04:20,372 --> 00:04:21,866
I got all the snakes.

12
00:04:22,040 --> 00:04:24,164
When is this snake act
suppose to occur?

13
00:04:25,127 --> 00:04:29,836
If this is the five,
and this is the one...

14
00:04:34,888 --> 00:04:36,513
Every 5,000 years.

15
00:04:37,892 --> 00:04:40,429
So, I've got some time.

16
00:04:48,194 --> 00:04:51,564
You bring the water.
Good boy!

17
00:04:51,990 --> 00:04:55,075
I will take it to them.
Go with God. Be safe from Evil.

18
00:04:57,038 --> 00:05:00,704
You see these different peoples,
or symbols of people,

19
00:05:00,876 --> 00:05:02,952
gathering the four elements of life:

20
00:05:03,295 --> 00:05:06,047
Water, fire,
earth, air,

21
00:05:06,299 --> 00:05:07,876
around a fifth one...

22
00:05:08,176 --> 00:05:11,510
A fifth... element.

23
00:05:15,350 --> 00:05:18,886
Forgive me, Lord.
They already know too much.

24
00:05:24,986 --> 00:05:28,190
- Father ! How are you?
- Well. You have some glasses?

25
00:05:28,782 --> 00:05:32,733
Father, I'm so glad to see you!
It's the most extraordinary thing.

26
00:05:32,995 --> 00:05:34,574
The greatest find
in history!

27
00:05:34,748 --> 00:05:36,787
You must be parched.

28
00:05:38,168 --> 00:05:39,959
Yes! I'm sorry.

29
00:05:42,506 --> 00:05:44,249
It's like a battle plan.

30
00:05:44,508 --> 00:05:47,426
Here, the Good.
Here, the Evil.

31
00:05:47,762 --> 00:05:51,890
And here,
a weapon against Evil.

32
00:05:53,310 --> 00:05:54,804
I'm going
to be famous!

33
00:05:56,147 --> 00:05:58,934
Let us toast to your fame!

34
00:06:00,485 --> 00:06:01,516
To fame!

35
00:06:02,320 --> 00:06:03,483
Salute!

36
00:06:07,409 --> 00:06:10,364
You can't drink a toast with water!

37
00:06:10,538 --> 00:06:11,569
Billy, the Grappa!

38
00:06:23,510 --> 00:06:25,302
This, I don't understand.

39
00:06:25,555 --> 00:06:29,256
But this could be something
prehistoric...

40
00:06:55,421 --> 00:06:56,751
They're here.

41
00:07:02,263 --> 00:07:04,552
This man,

42
00:07:04,807 --> 00:07:06,635
this perfect being...

43
00:07:06,810 --> 00:07:09,383
I know this is the key.

44
00:07:15,945 --> 00:07:17,985
This divine light
they talk about...

45
00:07:18,239 --> 00:07:20,066
What is Divine Light?

46
00:07:21,577 --> 00:07:22,821
Aziz, light!

47
00:07:25,039 --> 00:07:26,747
Thank you, Aziz.

48
00:07:43,643 --> 00:07:44,841
My Lord!

49
00:08:27,317 --> 00:08:31,315
This is the most unbelievable thing
I've ever seen.

50
00:08:35,494 --> 00:08:39,326
Ar... Are you German?

51
00:08:42,501 --> 00:08:43,450
Lord!

52
00:08:43,753 --> 00:08:46,956
I know he was about
to discover everything.

53
00:08:47,131 --> 00:08:48,958
But I was there in time.

54
00:08:49,468 --> 00:08:50,463
Priest,

55
00:08:50,677 --> 00:08:55,423
you and those before you
have served us well.

56
00:08:55,724 --> 00:08:58,679
But war is coming.
Stones not safe

57
00:08:58,936 --> 00:09:01,013
on Earth anymore.

58
00:09:17,332 --> 00:09:20,950
This... is really amazing.

59
00:09:52,371 --> 00:09:54,246
The Fifth Element...

60
00:09:56,292 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Fifth Element, The
Movie Trailers service by AllSubs.org : Fifth Element, The Movie Trailer


סייר ב-1000 החיפושים האחרו ים
  ספר לחבר
  ספר לחבר

בחר את שפת הכתוביות

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           סרטים: 821452           |            כתוביות: 81760           |            שמות אחרים : 1453693          |           צפיות: 30349143         |          חיפושים: 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | שאלות נפוצות | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Hebrew sites